Distorting a code
Um dia sentada em um sofá e uma cerveja ao lado traz a vaga consciência de que estou realmente só, por mais que a televisão seja a mais ruidosa das companhias. Eu poderia fazer tudo que eu faço só, se eu soubesse ainda como ficar só. As horas têm sido apenas a sucessão de minutos e acontecimentos quase irrelevantes que levam ao final de um dia e ao início de outro. Redescobrir os prazeres sempre é mais difícil que reencontrar as dores.
Solidão, amiga, vai dizer à lua que o céu ainda não está iluminado o suficiente, porque ela era de mel no dia em que abri a garrafa que vou terminar hoje. Talvez não fluam as palavras, mas as idéias sempre saem, nem que seja para passear e isolarem-se de novo no meu mundo sem rainhas ou coelhos. Ojalá tuviera tanta belleza.
Eu posso fugir da escrita a vida inteira, e ela vai me perseguir porque sabe a razão fútil disso: eu não quero me reencontrar, não quero saber da garota em cabelos vermelhos que se vestia pior do que agora e se entediava com o mundo. A vaidade não me permite, o medo me distrai. Pressentir os meses de reclusão talvez sejam o remédio que necessito.
Queiram as ninfas que me apaixone de novo por mim mesma, sempre foi difícil ser humilde e abandonar o egocentrismo. Mas agora que o faço, reconhecerei o caminho de volta?
Spinnerette - Distorting A Code
I don’t need the answers
When I got no place to go
All I need is a riddle, and some visionary hope
I don’t need the answers
When I got no place to go
All I need is a riddle, into visionary hope
How do I find my way back home?
How do I find my way…
How do I find my way back home?
How do I find my way home?
I’ve received a message
Just to live and let go
But the past it tangles into everything I know
Oh, I’ve received a message
Jut to live and let go
But the past it tangles into everything I know
How do I find my way back home?
How do I find my way…
How do I find my way back home?
How do I find my way home?